きみさらづ | 【TOP】 | まる顔のうた
方言格差 | 【おもうこと】 | 大人のあやや

2008/05/15
「国際バラとガーデニングショウ」
一部の人には「シャンテ ロゼ ミサト」でお馴染みの展示会。
昨夜、BSで会場の模様を映しててオカンが観てたんだよね。
なので「今年も展示してるのかな?」とチェック。

で、番組の中で専門家(?)がN■Kのアナウンサーに言うんですわ。
「この品種はとっても香りが強いので嗅いでみて下さい」って。

そしたら・・・
「うわ〜、バラの香りがしますね♪」
だと。

これ。日本語と言うか、
「伝える人」としてアリなの?(苦笑)
香りが伝わらないTVの前の俺にも
バラの香りがするくらい分かるからっ!(笑)

いや〜、後藤●希の
「サーモンってのを食べたらシャケの味がした(笑)」
って迷言を思い出したよ(苦笑)

こういう妙なトコが気になることあんだよね。
自分が正しい日本語を使ってるだなんて思っちゃいないけど
バラを嗅いで「バラの香りがする」ってレポートは0点だろ(苦笑)
彦麿呂を見習いましょう(´▽`*)

Trackback  【修正

:: trackback ::

:: comment ::

name ::
mail ::
home ::
comment :: 文字装飾 グラデーション 絵文字

:: pplog ::